2025 / 7 / 4

[快訊] 賴文儀醫師團隊,關於植物來源小細胞外囊泡在敗血症治療上的潛力之網絡統合分析,獲 Pharmacological Research 刊登!

 

 

 

 

文章介紹

 

敗血症是一種威脅生命的嚴重疾病,會引起全身性發炎反應和多重器官功能障礙。最近醫學界發現,從植物萃取出來的小細胞外囊泡(sEVs)具有抗氧化、抗發炎和調節免疫系統的特性,可能成為治療敗血症的新希望。

 

為了找出哪種植物來源的小細胞外囊泡最有效果,研究團隊進行了一項網絡統合分析研究。團隊分析了 13 項研究,這些研究評估了 10 種不同植物來源的小細胞外囊泡在模擬敗血症環境下的治療效果。研究主要觀察這些囊泡能否降低發炎因子濃度和減少活性氧化物質(ROS)的產生,同時也檢視了核因子紅血球衍生因子 2 – 相關因子 2(Nrf2)的表現和細胞存活率。

 

研究結果顯示,生薑來源的小細胞外囊泡效果最為顯著。它們能夠大幅降低促發炎的細胞激素,包括白細胞介素 6 和腫瘤壞死因子 α,同時增加抗發炎的白細胞介素 10,並有效抑制活性氧化物質的產生。此外,生薑來源的囊泡還能提升 Nrf2 的表現,改善細胞存活率,這表示它們在抗氧化防禦和保護細胞方面扮演重要角色。

 

總結來說,無論是在實驗室的細胞實驗還是動物實驗中,生薑來源的小細胞外囊泡都是最有效的植物來源治療選擇,能夠有效減緩敗血症引起的發炎反應和氧化傷害。這項發現為未來開發敗血症的天然療法提供了重要的科學依據。

 

 

恭喜賴醫師!

 

網絡統合分析通常需要收錄多少文章?每種治療最少要幾篇文獻才能分析?怎麼評估收納的文章數足夠?來看看講師的建議

 

 

醫學論文 / 網絡統合分析

 

閱讀更多 »

2025 / 6 / 26

ChatGPT 怎麼幫你寫論文?最新趨勢介紹

 

 

 

 

 

作者:蔡依橙

 

AI 可以是很棒的論文助手,前提是你知道怎麼判斷對錯、怎麼修正。

 

也就是說,他可以一秒幫你噴出一整段文字,但你要有能力判斷:這段內容寫得對不對?(這個我們的課堂都會教)

 

閱讀更多 »

2025 / 6 / 26

臨床論文退稿主因:Data-Driven Writing

 

 

 

 

 

問:請問校長,在你審閱論文的經驗中,最常見的臨床研究論文寫作錯誤是什麼?就是那種「一看就知道要退稿的」。假設稿件排版人模人樣,英文寫作也沒問題,但還是必須退稿的那種?

 

答:(蔡依橙)

 

最常見的問題是 data-driven writing(資料驅動的寫作)。

 

 

臨床論文有正確寫法?

 

一般臨床論文的研究概念應該是這樣:我有好奇心想知道什麼事情,於是去回溯病歷(或設計實驗收資料),然後統計,最後回答我當初的好奇心。

 

這樣的流程,稱為 hypothesis-driven(假說驅動)。

 

對初學者來說,很重要的一點是,即使你整個流程不一定真的是這樣,你也要為自己的研究想出一個適合的 hypothesis,讓文章的架構看起來是這樣。

 

閱讀更多 »

2025 / 6 / 26

ChatGPT 和 Perplexity 該用哪個?寫研究論文的話。

 

 

 

 

 

作者:蔡依橙

 

ChatGPT 還是目前的文字之王,只是他的幻想真的比較嚴重,而且個性太順從,使命必達,很少會說你是錯的。我通常用來寫內文,在正確的知識框架下,生出我想寫的內容。

 

Perplexity 雖然基於網頁搜尋,但你如果仔細去檢查過他附的連結,會發現所引用的網頁跟他提出的論點不見得有關。也就是說,他雖然基於網頁,但依然會有 AI 幻想。

 

閱讀更多 »

2025 / 6 / 24

選對時間點,讓統合分析更有說服力!

 

 

 

 

 

問:做統合分析收集 trials 時,發現不同的 trials 收集 outcome 的時間五花八門,有的收介入完的 0、1、2、3 個月,有的收介入完的 0、3、6、12 個月。請問我該收哪一個?

 

答:(蔡依橙)

 

通常都是收介入後那次,也就是你說的時間點 0 個月。

 

其實同學這樣整理一下,就會發現他們的共同點正是「介入完的那個時間」,這個時間點是最多研究會有的。沒有靈感的時候,像這樣整理一下資料,跳開來用更大的視野去觀察,就會發現新的線索。

 

閱讀更多 »

2025 / 6 / 24

AI 持續在進化,使用者也要跟著進化!

 

 

 

 

 

作者:蔡依橙

 

這個端午連假,我也在寫論文。

 

最近因為 ChatGPT 又更聰明了一些,連我這種寫了 60+ 篇 SCI 的人,寫作流程都有很大的改變。大概半年前,我是口述中文,用 Word 聽寫功能,然後手打字修一下內容,成為中英文夾雜的草稿後,請 ChatGPT 改成英文。

 

一開始其實翻譯偶爾會錯,但幾個月後翻譯幾乎不會出錯。就看一次,確認是自己的意思,是可以壓上自己名字的內容,就能用。但現在,我是真的把他當一個很懂英文又積極的助理。

 

閱讀更多 »